Информация
Поиск

С международным днём переводчика!

  • 15 сентября 2019 11:26:15
  • Отзывы :0
  • Просмотров: 426
  • 0

В последний день сентября – 30 числа – отмечают международный день переводчика. Профессия очень древняя – она появилась еще на заре человечества, после печальной истории о строительстве Вавилонской башни. Люди , говорящие на разные языках, все равно поддерживали отношения – представители разных народов торговали, заключали союзы, устраивали заговоры и давали обеты. С учетом того, что в мире существует около 3000 языков, и наверное, еще больше диалектов – как без посторонней помощи понять, о чем говорит незнакомец.

За тысячелетнюю истории человечества языки, как средство общения между людьми, претерпевали изменения – сказывалось влияние стран-завоевателей. Процессы ассимиляции на завоеванных территориях привели к трансформации или, в некоторых случаях, и полному исчезновению языка. Да и те языки, на которых сегодня разговаривают, весьма отличаются от своих предшественников, на которых говорили наши предки. К примеру, представьте общение Нестора- летописца и профессора лингвистики московского университета – уж наверняка, не сразу поймут собеседники друг друга) Разница будет чувствоваться, если разговор мог бы состояться между Шекспиром и обозревателем из британских СМИ –да, они оба будут говорить на английском, но он тоже отличается, как и старославянский от современного русского.

Если бы не участие переводчиков, у людей не было таких достижений ни в материальной, ни в духовной культуре. Об этом не вспоминают вот так на раз, но многие проекты в строительстве, торговле осуществлялись лицами разным национальностей. О достижениях в литературе, музыке и киноискусстве и говорить не приходится – многие ли смогут оценить шедевры, когда не в состоянии прочитать книгу, не понимают слов песен или фильмов?

 Без переводчиков невозможно представить себе международные конференции, съезды и ассамблеи. Открытия научного мира, обсуждение вопросов международной безопасности, совещание по разоружению и урегулированию военных конфликтов – жизненно важные проблемы для всего мира невозможно было бы решить без привлечения помощи переводчиков.

Услугами переводчиков пользуются книгоиздательства, медицинские центры, строительные и торговые корпорации. Конечно, многие люди знают больше, чем только свой родной язык, но далеко на все обладают знаниями в таком объеме чтобы понять строительную документацию или медицинские термины.

Праздник появился благодаря инициативе Международной ассоциации переводчиков. International Fédération Internationale des Traducteurs  обратилась в ООН с просьбой об учреждении даты в 1991 году. В знак заслуг переводчиков в объединении людей, в стремлении к миру и взаимопониманию через общение разных наций появился новый профессиональный праздник - International Translation Day.

Может, и среди ваших близких – членов семьи или друзей – есть те, кто вносит свой вклад в благое дело? Так поздравьте их с профессиональным праздником, подарив ароматный сюрприз – духи.

Мужчине презентуйте одеколон Dsquared2 Potion. Парфюм с пряно-древесном характером сложен из кашемирового дерева, горечавки, ангелики, мяты и чабреца. Травяной настой разбавлен мягкой теплотой корицы, амбры и мускуса. Dsquared2 Potion – классный подарок переводчику.

Женщину удивите духами Escada Desire me. Сладчайшие ноты заварного крема, шоколада и кофейных зерен красиво контрастируют с зеленой жимолостью, цедрой мандарина и других цитрусов. Пышные пион и орхидея добавляют цветочной роскоши в неземной букет - Escada Desire me отличается женственным и притягательным звучанием. Духи Desire me – прекрасный презент переводчице.

Позитива и удачи во всём!

 
 
Если Вы нашли ошибку выделите текст и нажмите CTRL + ENTER